Prophet Ibrahim (also known as Abraham) is a prominent figure in Islam and plays a significant role in the religion’s mythology. According to Islamic belief, Ibrahim was born in Ur, a city in Mesopotamia, in the region that is now Iraq. As a young man, he began to question the pagan beliefs of his people and became interested in monotheism. He was particularly drawn to the idea of one God, which he believed was the only true deity. As Ibrahim continued to preach monotheism, his father and other members of his family became angry with him and threatened him with harm. Ibrahim refused to back down, and he continued to preach despite the danger.
One day, Ibrahim was commanded by Allah (God) in a dream to sacrifice his son Ismail (Ishmael). Despite the emotional difficulty of this order, Ibrahim obeyed and prepared to sacrifice his son with a heavy heart. However, at the last moment, Allah intervened and replaced Ismail with a lamb, saving the boy’s life.This act of obedience and submission to Allah became a holy act that Muslims commemorate every year during the festival of Eid al-Adha, which celebrates Ibrahim’s willingness to sacrifice his son.In addition to this legendary act, Ibrahim is known for his devotion to Allah, his willingness to leave his homeland, and his commitment to building the Kaaba in Mecca, one of the most important Islamic religious sites. He is also remembered for his kindness and generosity, as well as his unwavering commitment to doing what is right. Today, Ibrahim is revered as one of the greatest prophets in Islam, and his legacy lives on in the minds and hearts of Muslims around the world.
The following Quranic verses talk about the story of the prophet Ibrahim peace be upon him.
Sura Saffat Verse 83-113
٨٣ وَإِنَّ مِنْ شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ
83 Of his kind was Abraham.
٨٤ إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
84 When he came to his Lord with a sound heart.
٨٥ إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ
85 He said to his father and his people, “What are you worshiping?
٨٦ أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ
86 Is it falsified gods, instead of God, that you want?
٨٧ فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
87 So what is your opinion about the Lord of the Worlds?”
٨٨ فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ
88 Then he took a glance at the stars.
٨٩ فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ
89 And said, “I am sick.”
٩٠ فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
90 But they turned their backs on him, and went away.
٩١ فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
91 Then he turned to their gods, and said, “will you not eat?
٩٢ مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُونَ
92 What is it with you, that you do not speak?”
٩٣ فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ
93 Then he turned on them, striking with his right hand.
٩٤ فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
94 And they came running towards him.
٩٥ قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
95 He said, “Do you worship what you carve?
٩٦ وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
96 When God created you, and what you manufacture?”
٩٧ قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ
97 They said, “Build a pyre for him, and throw him into the furnace.”
٩٨ فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ
98 They wished him ill, but We made them the losers.
٩٩ وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ
99 He said, “I am going towards my Lord, and He will guide me.”
١٠٠ رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ
100 “My Lord, give me one of the righteous.”
١٠١ فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ
101 So We gave him good news of a clement boy.
١٠٢ فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ
102 Then, when he was old enough to accompany him, he said, “O My son, I see in a dream that I am sacrificing you; see what you think.” He said, “O my Father, do as you are commanded; you will find me, God willing, one of the steadfast.”
١٠٣ فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
103 Then, when they had submitted, and he put his forehead down.
١٠٤ وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ
104 We called out to him, “O Abraham!
١٠٥ قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
105 You have fulfilled the vision.” Thus We reward the doers of good.
١٠٦ إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ
106 This was certainly an evident test.
١٠٧ وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
107 And We redeemed him with a great sacrifice.
١٠٨ وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
108 And We left with him for later generations.
١٠٩ سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ
109 Peace be upon Abraham.
١١٠ كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
110 Thus We reward the doers of good.
١١١ إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
111 He was one of Our believing servants.
١١٢ وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ
112 And We gave him good news of Isaac, a prophet, one of the righteous.
١١٣ وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِنَفْسِهِ مُبِينٌ
113 And We blessed him, and Isaac. But among their descendants are some who are righteous, and some who are clearly unjust to themselves.
Sura Hud Verse 69-76
٦٩ وَلَقَدْ جَاءَتْ رُسُلُنَا إِبْرَاهِيمَ بِالْبُشْرَىٰ قَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ ۖ فَمَا لَبِثَ أَنْ جَاءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍ
69 Our messengers came to Abraham with good news. They said, “Peace.” He said, “Peace.” Soon after, he came with a roasted calf.
٧٠ فَلَمَّا رَأَىٰ أَيْدِيَهُمْ لَا تَصِلُ إِلَيْهِ نَكِرَهُمْ وَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۚ قَالُوا لَا تَخَفْ إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمِ لُوطٍ
70 But when he saw their hands not reaching towards it, he became suspicious of them, and conceived a fear of them. They said, “Do not fear, we were sent to the people of Lot.”
٧١ وَامْرَأَتُهُ قَائِمَةٌ فَضَحِكَتْ فَبَشَّرْنَاهَا بِإِسْحَاقَ وَمِنْ وَرَاءِ إِسْحَاقَ يَعْقُوبَ
71 His wife was standing by, so she laughed. And We gave her good news of Isaac; and after Isaac, Jacob.
٧٢ قَالَتْ يَا وَيْلَتَىٰ أَأَلِدُ وَأَنَا عَجُوزٌ وَهَٰذَا بَعْلِي شَيْخًا ۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيْءٌ عَجِيبٌ
72 She said, “Alas for me. Shall I give birth, when I am an old woman, and this, my husband, is an old man? This is truly a strange thing.”
٧٣ قَالُوا أَتَعْجَبِينَ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ ۖ رَحْمَتُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ ۚ إِنَّهُ حَمِيدٌ مَجِيدٌ
73 They said, “Do you marvel at the decree of God? The mercy and blessings of God are upon you, O people of the house. He is Praiseworthy and Glorious.”
٧٤ فَلَمَّا ذَهَبَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الرَّوْعُ وَجَاءَتْهُ الْبُشْرَىٰ يُجَادِلُنَا فِي قَوْمِ لُوطٍ
74 When Abraham’s fear subsided, and the good news had reached him, he started pleading with Us concerning the people of Lot.
٧٥ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَحَلِيمٌ أَوَّاهٌ مُنِيبٌ
75 Abraham was gentle, kind, penitent.
٧٦ يَا إِبْرَاهِيمُ أَعْرِضْ عَنْ هَٰذَا ۖ إِنَّهُ قَدْ جَاءَ أَمْرُ رَبِّكَ ۖ وَإِنَّهُمْ آتِيهِمْ عَذَابٌ غَيْرُ مَرْدُودٍ
76 “O Abraham, refrain from this. The command of your Lord has come; they have incurred an irreversible punishment.”
Sura Ibrahim Verse 37-41
٣٥ وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَٰذَا الْبَلَدَ آمِنًا وَاجْنُبْنِي وَبَنِيَّ أَنْ نَعْبُدَ الْأَصْنَامَ
35 Recall that Abraham said, “O my Lord, make this land peaceful, and keep me and my sons from worshiping idols.”
٣٦ رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيرًا مِنَ النَّاسِ ۖ فَمَنْ تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي ۖ وَمَنْ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
36 “My Lord, they have led many people astray. Whoever follows me belongs with me; and whoever disobeys me—You are Forgiving and Merciful.
٣٧ رَبَّنَا إِنِّي أَسْكَنْتُ مِنْ ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيْرِ ذِي زَرْعٍ عِنْدَ بَيْتِكَ الْمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُوا الصَّلَاةَ فَاجْعَلْ أَفْئِدَةً مِنَ النَّاسِ تَهْوِي إِلَيْهِمْ وَارْزُقْهُمْ مِنَ الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ يَشْكُرُونَ
37 “Our Lord, I have settled some of my offspring in a valley of no vegetation, by Your Sacred House, our Lord, so that they may perform the prayers. So make the hearts of some people incline towards them, and provide them with fruits, that they may be thankful.”
٣٨ رَبَّنَا إِنَّكَ تَعْلَمُ مَا نُخْفِي وَمَا نُعْلِنُ ۗ وَمَا يَخْفَىٰ عَلَى اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ
38 “Our Lord, You know what we conceal and what we reveal. And nothing is hidden from God, on earth or in the heaven.”
٣٩ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى الْكِبَرِ إِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ ۚ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ الدُّعَاءِ
39 “Praise be to God, Who has given me, in my old age, Ishmael and Isaac. My Lord is the Hearer of Prayers.”
٤٠ رَبِّ اجْعَلْنِي مُقِيمَ الصَّلَاةِ وَمِنْ ذُرِّيَّتِي ۚ رَبَّنَا وَتَقَبَّلْ دُعَاءِ
40 “My Lord, make me one who performs the prayer, and from my offspring. Our Lord, accept my supplication.”
٤١ رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ
41 “Our Lord, forgive me, and my parents, and the believers, on the Day the Reckoning takes place.”
Sura Shuara Verse 69-90
٦٩ وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ
69 And relate to them the story of Abraham.
٧٠ إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ
70 When he said to his father and his people, “What do you worship?”
٧١ قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ
71 They said, “We worship idols, and we remain devoted to them.”
٧٢ قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
72 He said, “Do they hear you when you pray?
٧٣ أَوْ يَنْفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
73 Or do they benefit you, or harm you?”
٧٤ قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
74 They said, “But we found our ancestors doing so.”
٧٥ قَالَ أَفَرَأَيْتُمْ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ
75 He said, “Have you considered what you worship.
٧٦ أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ
76 You and your ancient ancestors?
٧٧ فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ
77 They are enemies to me, but not so the Lord of the Worlds.
٧٨ الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ
78 He who created me, and guides me.
٧٩ وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ
79 He who feeds me, and waters me.
٨٠ وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
80 And when I get sick, He heals me.
٨١ وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ
81 He who makes me die, and then revives me.
٨٢ وَالَّذِي أَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ
82 He who, I hope, will forgive my sins on the Day of the Reckoning.”
٨٣ رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ
83 “My Lord! Grant me wisdom, and include me with the righteous.
٨٤ وَاجْعَلْ لِي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ
84 And give me a reputation of truth among the others.
٨٥ وَاجْعَلْنِي مِنْ وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ
85 And make me of the inheritors of the Garden of Bliss.
٨٦ وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ
86 And forgive my father—he was one of the misguided.
٨٧ وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ
87 And do not disgrace me on the Day they are resurrected.
٨٨ يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
88 The Day when neither wealth nor children will help.
٨٩ إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
89 Except for him who comes to God with a sound heart.”
٩٠ وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
90 And Paradise will be brought near for the righteous.